top of page
  • תמונת הסופר/תShai Regev

אנציקלופדיית מונחי אמנויות הלחימה היפניות - מבוא והקדמה

עודכן: 15 באוג׳ 2020


 

הקדמה:

בראשית דברי אני רוצה לחזור להסביר לגבי סגנון הכתיבה באנציקלופדיה זו: בניגוד למאמר שלי על הדרגות באמנויות הלחימה היפניות, בו נקטתי בסגנון כתיבה "אקדמית", המאופיין בהערות שוליים רבות, החלטתי לנקוט כאן בשיטה שונה. כדי לא לפגום ברצף הקריאה, החלטתי להוסיף בסוף כל פרק את רשימת המקורות עליהן התבססתי לצורך כתיבתו. כמובן שגם כאן, כמו בשאר המאמרים שלי, ביצעתי הצלבות נתונים רבות (מאוד!) וניתוחים של איכות המקורות וזאת לצד שיחות ותחקורים של מקורות אנושיים, בעלי מומחיות בתחומם.

חשוב לי לציין כבר כאן, שתוך כדי המחקר והכתיבה הלך והתבהר לי עומק ועוצמת אי-הבהירות הקיימת בקרב כלל הציבור, כמו גם בקרב תלמידי אמנויות הלחימה, בכל הקשור למשמעויות רבים מהמונחים הנמצאים בשימוש בעולם אמנויות בלחימה היפני. למונחים רבים יש פרשנות "מקובלת" שרחוקה מרחק רב מהפירוש והכוונה המקורית ולעיתים רבות אי-בהירות זו היתה קיימת כבר במקור, ביפן. יתר על-כן, ישנם מושגים שלא ניתן למצוא להם פירוש והסבר מוסכם או בכלל. לכן, במקרים של ספקות ו/או ריבוי פרשנויות, ניסיתי להביא את כל הפרשנויות וההסברים, להניחם לפניכם ולתת לכם להחליט לגבי המשמעות של המונח. יחד עם זה, אף פעם לא הסתפקתי בהבאת פרשנויות ועדויות "שטחיים", אלא העמקתי עוד ועוד, בניסיון להגיע למקור המונח וכדי להבין "למה התכוון המשורר" ולא הרמתי ידיים גם כשהיה צורך לנהל דיונים מעמיקים עם אנשים שונים מרחבי העולם. אפשר כמובן לערער על מסקנותי ואשמח לערעורים ודיונים בנושא.

נקודה נוספת שאני רוצה לציין בטרם נצלול ביחד לתוך העולם המרתק הזה: קובץ זה אינו "מאמר", אלא מחקר ופרוייקט מתמשך, שהנו "אנציקלופדיה למונחי אמנות הלחימה היפנית". משכך, הרי שהוא פתוח להוספת מונחים נוספים. במהלך הזמן יתווספו עוד ועוד מונחים ואם למי מכם תהיה בקשה מיוחדת לגבי מונח שמסקרן אותו/ה ושלא ביארתי, אשמח לקבל בקשות ומבטיח לחקור ולהביא את הממצאים.

אתם מוזמנים להגיב באתר האינטרנט ( (https://www.dojocaracal.com/ninja-blog או בדף הפייסבוק של דוג'ו קרקל (https://www.facebook.com/BujinkanCARACAL/).

מבוא:

כמעט כל העוסקים בתחום אמנויות הלחימה היפניות יודעים ש- "בודו הוא השם הכולל לאמנויות הלחימה היפניות". רבים גם שמעו אודות ג'וג'וצו, חלק שמעו אף את השם "נינג'וצו" ובדמיונם של אלה קיימת תדמית של "אנשים לבושי שחורים ומסיכות פנים, המבצעים תעלולים וטריקים" ועוד כיד הדמיון ההוליוודי. אודות הנינפו שמעו מעטים מאוד. אני ממש לא שונה מ-"הרוב הממוצע". גם אני "ידעתי" ש- "בודו זו אמנות לחימה" ו-"בושידו זה קוד הלוחם". אבל - מה זה בדיוק? את זה לא ידעתי, ואי-הידיעה הזו היא שדחפה אותי להתחיל לחקור ואז לשבת ולכתוב את המילון הזה, שלאט לאט הפך לאינציקלופדיה... בעבודה זו אנסה לשפוך אור אודות מושגים אלו ומושגים נוספים מתחום אמנויות הלחימה היפניות ולרדת לעומק משמעותם.

לפני שנצלול לעומק ים המושגים והפילוסופיות, אני רוצה לתת הבהרות לגבי צורת העריכה של מאמר זה:

מי שמכיר מעט את ההיסטוריה של אמנויות הלחימה היפניות ואת המושגים הקשורים בה, יבחין שהמאמר שלי לא ממש ערוך כרונולוגית "מהעתיק לחדש". בנושא זה התלבטתי רבות ובסוף החלטתי לבצע "עריכה משוכללת" – כזו שתיקח בחשבון סדר כרונולוגי והיררכי, אבל תתחשב גם ב-"פופולאריות" של המונח. כוונתי הראשונית היתה להתחיל את המאמר בהסבר ופירוש המונח "בּוּדוֹ" ובכך אמנם התחלתי את המאמר, אבל תוך כדי מחקר וכתיבת הפרק על מונח זה חילחלה בי ההכרה והתובנה שמכיוון שמדובר במונח המורכב משתי מילים – "בּוּ" (武) ו- "דוֹ" (道) , חובה להבין את משמעותן כדי שאפשר יהיה לכתוב על המונחים שכוללים אותן. כי אי-אפשר לדבר על בּוּדוֹ למשל, בלי להזכיר ובעיקר להבין את ה-"בּוּ" והבנת המילה "דוֹ" תאפשר להבין את העומקים והכוונה של הקרטה-דו, של הג'ודו, הקנדו ועוד אמנויות הכוללות את המילה הזו.

לשם הקלת הקריאה וההתמקדות, הדגשתי בכל פרק את המונחים והעקרונות שנראו לי כחשובים מכל וכמבטאים את עיקר ההסברים למונח.

אני מקווה שתיהנו מהקריאה, לפחות כפי שאני נהניתי מהמחקר והכתיבה. אבל חשוב לי לציין שבתחום הלחימה, המילה הכתובה, כמו גם סרט, אינה מהווה תחליף לעבודה הפיזית, אלא מהווה לכל היותר השלמה לחומר הנלמד בדוג'ו ואין שום תחליף לאימון ולמורה טוב ונכון!

133 צפיות0 תגובות

פוסטים אחרונים

הצג הכול

Comments


bottom of page